Das Recht auf Verdolmetschung in der Strafjustiz
THE PRESIDING JUDGE: Thank you. May I first verify that the equipment is working? Everyone in the courtroom who cannot understand me should have their earphones on. Can everyone who is wearing earphones in the courtroom hear me in a language they understand? Mr. Tadic? Can you hear me in a language you understand? Fine, thank you.
The International Criminal Tribunal Case no. IT-94-1-T For the Former Yugoslavia, Trial Chamber, 7th May 1996
Inhaltsübersicht
- I. Einleitung
- II. Das Recht auf Verdolmetschung
- III. Gewährleistung der Verdolmetschung
- IV. Zusammenfassung und Fazit
I. Einleitung
Die Dolmetschertätigkeit1, auch Verdolmetschung genannt, ist in sämtlichen Verfahren im Justizsystem von grosser Bedeutung. Das ist nicht erst heute so: Die Aus der ZeitschriftZStrR 4/2015 | S. 399–419 Es folgt Seite № 400⬆Nürnberger Prozesse 1945 und 1946 waren ein Kraftakt der Strafjustiz und ebenso des Dolmetscherwesens.2 Es musste während 218…